Translation of "nothing else to" in Italian


How to use "nothing else to" in sentences:

There's nothing else to talk about.
Mi spiace, Westen. - Non c'e' nient'altro da dire.
Then there's nothing else to say.
Allora non ti devo più niente.
There'd be nothing else to do.
Non ci sarebbe altro da fare.
There was nothing else to do.
Se c'era qualche modo per farlo…
Nothing else to do around here anyhow.
Non c'è altro da fare, qui intorno.
There's nothing else to do around here.
Cos'altro c'è da fare in questo "buco"?
I've spent a third of my life in a hospital bed... with nothing else to do but read.
Ho passato un terzo della mia vita in un ospedale potendo solo leggere.
You have nothing else to say?
Non hai nient'altro da dire? No, signora.
You assholes ain't got nothing else to do but come harass innocent, hardworking citizens with this crap?
Voi non avete nientaltro da fare qui che tormentare cittadini onesti....che lavorano per delle strone'ate!
Yeah, there's nothing else to do in that fucking town.
Già, non c'è altro da fare in quella fottuta città.
I just had nothing else to do.
E' che non avevo niente da fare.
And now, with nothing else to live for, I'm willing to die for it as well.
E ora che non avrei altro per cui vivere, sono pronto anche a morire per essa.
Then I guess there's nothing else to say.
Allora suppongo che non ci sia altro da dire.
I've got nothing else to live for.
Tanto non ho altra ragione di vita.
We had nothing else to go on, until we met other chilDr.en.
Non avevamo altri su cui basarci, finché non abbiamo conosciuto altri bambini.
Then there's really nothing else to say.
Allora non c'e' altro da aggiungere.
I had nothing else to do.
Non avevo niente da fare, così sono passata.
I have nothing else to do.
Non ho comunque altro da fare.
There was nothing else to the relationship.
Non c'era nient'altro nella nostra relazione.
There's nothing else to be done.
Non c'e' piu' niente che si possa fare.
We figured we ain't got nothing else to do today, let's go see for ourselves.
E visto che oggi non avevamo niente da fare abbiamo pensato di venire a vedere di persona.
But with nothing else to go on...
Ma dato che non ho altro su cui basarmi...
He's got nothing else to do.
Tanto non ha altro da fare.
That I've got nothing else to do?
Non ho nient'altro da fare io?
Nothing else to worry about except what's right in front of you.
L'unica cosa a cui pensi e' quello che hai davanti.
The bodies were so badly burnt, there was nothing else to identify her with.
I corpi erano talmente bruciati che non avevano null'altro con cui identificarla.
While he was there, they sent tutors around to help him with his schoolwork, and he worked very hard, because there was nothing else to do.
Mentre era ricoverato, mandarono degli insegnanti ad aiutarlo con i compiti. Egli lavorò duro perché non aveva niente altro da fare.
2.3489949703217s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?